Вчера так замоталась у нотариуса, что не было времени даже в ЖЖ написать.
Разозлилась там опять по полной программе, пришла и слышу крики:
- Я не буду вам заверять копию без паспорта
- Скажите, пожалуйста, а сколько стоит ее заверить?
- Я вам сказала, я не буду заверять вам без паспорта.
- Не надо заверять. Скажите, сколько это стоит?
- (Орет просто истерично). Я не буду вам это заверять, выйдите отсюда!!!!!!!!
- Ну я просто хотела бы узнать, сколько это стоит.
- (Орет благим матом)Выйдите, не буду я вам заверять.
Из очереди голос: ну вы ей просто скажите, сколько стоит заверить копию, она ведь не просит заверять
- Пусть идет и смотрит в прейскуранте!!!
То есть, вот вместо того, чтобы сказать: 20 рублей, надо было вот так орать.
Если бы это был не единственный нотариус в нашей округе, который заверяет переводы, сделанные НЕ их переводчиком, я бы точно сбежала.
Причем тетка не нотариус, а и.о. нотариуса, а самого нотариуса особо и не видно, только кабинет от него остался.
Я вот думаю, они что эти и.о. очень мало получают? Обычно такое обращение на почте типично, там даже не вопрос "До скольки вы сегодня работате?" без крика ответить не могут.
Причем процедура заверения перевода такая: нельзя заверить перевод и сделать копии с этого заверенного документа за один раз. Нужно прийти, отстоять очередь, чтобы отдать перевод, потом часа через 4 прийти, забрать его. Ксерокса им жалко даже за деньги, поэтому нужно вернуться в офис, отксерить этот документ, снова принести им, отстоять очередь, чтобы сдать эти документы, а потом через несколько часов забрать..
Пока сидела в очереди наблюдала интересную картину, как одна дама разговаривала по мобильному. Когда он звонил, она говорила, приложив его, как положено, к уху, потом бысто прикладывала микрофоном ко рту, когда говорила сама, потом снова к уху, пока слушала. Выглядело это очень забавно :)Хоть какое-то развлечение.
Сегодня мне опять к нотариусу...теперь уже копии с этого перевода заверять. Наверное, пойду к другому, копии-то, у всех заверить можно.